Home Prior Books Index
←Prev   2 Samual 19:19   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויאמר אל המלך אל יחשב לי אדני עון ואל תזכר את אשר העוה עבדך ביום אשר יצא אדני המלך מירושלם--לשום המלך אל לבו
Hebrew - Transliteration via code library   
vyAmr Al hmlk Al yKHSHb ly Adny `vn vAl tzkr At ASHr h`vh `bdk byvm ASHr yTSA Adny hmlk myrvSHlm--lSHvm hmlk Al lbv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
dixit ad eum ne reputes mihi domine mi iniquitatem neque memineris iniuriam servi tui in die qua egressus es domine mi rex de Hierusalem neque ponas rex in corde tuo

King James Variants
American King James Version   
And said to the king, Let not my lord impute iniquity to me, neither do you remember that which your servant did perversely the day that my lord the king went out of Jerusalem, that the king should take it to his heart.
King James 2000 (out of print)   
And said unto the king, Let not my lord impute iniquity unto me, neither do you remember that which your servant did perversely the day that my lord the king went out of Jerusalem, that the king should take it to his heart.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And said unto the king, Let not my lord impute iniquity unto me, neither do thou remember that which thy servant did perversely the day that my lord the king went out of Jerusalem, that the king should take it to his heart.

Other translations
American Standard Version   
And he said unto the king, Let not my lord impute iniquity unto me, neither do thou remember that which thy servant did perversely the day that my lord the king went out of Jerusalem, that the king should take it to his heart.
Darby Bible Translation   
And he said to the king, Let not my lord impute iniquity to me, neither do thou remember that which thy servant did perversely the day that my lord the king went out of Jerusalem, that the king should take it to heart.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Said to him: Impute not to me, my lord, the iniquity, nor remember the injuries of thy servant on the day that thou, my lord, the king, wentest out of Jerusalem, nor lay it up in thy heart, O king.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And he said unto the king, Let not my lord impute iniquity unto me, neither do thou remember that which thy servant did perversely the day that my lord the king went out of Jerusalem, that the king should take it to his heart.
English Standard Version Journaling Bible   
and said to the king, “Let not my lord hold me guilty or remember how your servant did wrong on the day my lord the king left Jerusalem. Do not let the king take it to heart.
God's Word   
He pleaded with the king, "Don't remember the crime I committed the day you left Jerusalem. Don't hold it against me or even think about it, Your Majesty.
Holman Christian Standard Bible   
and said to him, "My lord, don't hold me guilty, and don't remember your servant's wrongdoing on the day my lord the king left Jerusalem. May the king not take it to heart.
International Standard Version   
and addressed him, "May your majesty not hold me guilty. Don't remember how your servant did wrong the day your majesty the king left Jerusalem. May the king not let it burden his heart,
NET Bible   
He said to the king, "Don't think badly of me, my lord, and don't recall the sin of your servant on the day when you, my lord the king, left Jerusalem! Please don't call it to mind!
New American Standard Bible   
So he said to the king, "Let not my lord consider me guilty, nor remember what your servant did wrong on the day when my lord the king came out from Jerusalem, so that the king would take it to heart.
New International Version   
and said to him, "May my lord not hold me guilty. Do not remember how your servant did wrong on the day my lord the king left Jerusalem. May the king put it out of his mind.
New Living Translation   
"My lord the king, please forgive me," he pleaded. "Forget the terrible thing your servant did when you left Jerusalem. May the king put it out of his mind.
Webster's Bible Translation   
And said to the king, Let not my lord impute iniquity to me, neither do thou remember that which thy servant did perversely the day that my lord the king went out of Jerusalem, that the king should take it to his heart.
The World English Bible   
He said to the king, "Don't let my lord impute iniquity to me, neither do you remember that which your servant did perversely the day that my lord the king went out of Jerusalem, that the king should take it to his heart.